存档灵魂:

The Man Who Sold The World
那个出卖了世界的人

 

【歌词】

 

We passed upon the stair  
We spoke of was and when  
Although I wasn't there
He said I was his friend  
Which came as a surprise  
I spoke into his eyes  
I thought you died alone  
A long long time ago
攀爬天梯路上,
我们不期而遇,
谈起各自过往。
尽管未曾谋面,
却说似曾相识, 
令我惊诧不已。 
我盯着他眼说道: 
"我以为好久以前,
你已经孤独死去。"

Oh no, not me  
We never lost control  
You're face to face  
With The Man Who Sold The World  
"哦,不,那不是我, 
我们从未出卖自我, 
你现在面对面的, 
正是那个出卖了世界的人。"

I laughed and shook his hand  
And made my way back home
I searched for form and land  
For years and years I roamed  
I gazed a gazely stare
At all the millions here  
we must have died alone
A long, long time ago  
我笑着和他握手言别, 
然后踏上我归家的路。
我在寻找自我和归途, 
为此已流浪漂泊多年。 
我抬头久久凝望,
看灿烂星光璀璨,
感觉我们好久以前,
就已经孤独的死去。

Oh no, not me  
We never lost control  
You're face to face  
With The Man Who Sold The World  
"哦,不,那不是我, 
我们从未出卖自我, 
你现在面对面的, 
正是那个出卖了世界的人。” 

Oh no, not me  
We never lost control  
You're face to face  
With The Man Who Sold The World  
"哦,不,那不是我, 
我们从未放弃自我, 
你现在面对面的, 
正是那个放弃了世界的人。” 


评论
热度 ( 19 )
  1. 悲伤の解药存档灵魂 转载了此音乐
  2. 蓬山凄凄狐火照存档灵魂 转载了此音乐
  3. 左图阿尔的朗卢桥存档灵魂 转载了此音乐
  4. 阿里席学刚存档灵魂 转载了此音乐

© 蓬山凄凄狐火照 | Powered by LOFTER